業務案内

■ 翻訳

独→日(内容によっては日→独も)の出版翻訳および実務翻訳。

 

得意分野は、

  • 政府・地方自治体の環境政策全般
  • NGO/NPOの環境保全活動
  • 環境教育・ESD (Education for Sustainable Development)

など。

 

 

〈出版翻訳〉

『ドイツ環境教育教本−環境を守るための宝箱』(緑風出版)ティルマン・ラングナー著

 その他、共訳に『グローバルな正義を求めて』ユルゲン・トリッティン著、

『未来は緑―ドイツ緑の党 新綱領』、ホメオパシーに関する書籍のドイツ語監修、

など。

 

 

 

〈実務翻訳〉

実務分野の業務経験としては、プロジェクト報告書、デザインコンペの応募書類、会議の議事録、NGOのウェブサイト、イベントリーフレット、映画のパンフレット、シンポジウムのテープ起こしデータ、展示会カタログ、ビジネスレター、契約書、書簡等があります。

 

【以下、公開可能なものから実績の一例】

ウェブサイト サステナブルスクールネット

パンフレット『変革のチャンス〜ドイツの自治体が取組む地球温暖化防止戦略』

議事録「ドイツ安全なエネルギー供給に関する倫理委員会」

 

 

お見積り致します。

メール( このメールアドレスはスパムボットから保護されています。閲覧するにはJavaScriptを有効にする必要があります。 )にてご相談ください。

 

 

■ 原稿執筆、調査等

翻訳以外に、環境分野等での原稿執筆や調査を行っています。

詳細はお問い合わせください。